dark_hunter: (Default)
Поль Верлен

Женщина и Кошка


Она. и Кошка. Древняя игра.
Древнее, чем гора с ледовой шапкой.
И непрестанный, с ночи до утра,
Шел бой у белоручки с белолапкой.

И кто здесь госпожа? И кто главней?
Забыли про хозяйские порядки!
Железнейшие скальпели ногтей
Запрятавши под мягкие перчатки.

И за неверной близостью следил
Владетель Зла . Он быть их научил
Живей огня, и тверже, чем железо.

И полыхали яхонтом из тьмы,
И расцветали в смехе кутерьмы
Две пары глаз.
Особого разреза.


Другой перевод

Играла с кошкою своей
Она, и длился вечер целый
Прелестный в смутностях теней
Бой белой ручки с лапкой белой.

Шалила, - хитрая! - тая
Под кружевом перчаток черных
Ногтей агатовых края,
Как бритва острых и проворных.

И та хитрила с госпожой,
Вбирая коготь свой стальной, -
Но дьявол не терял нимало;

И в будуаре, где, звеня,
Воздушный смех порхал, сверкало
Четыре фосфорных огня.


Отдельное спасибо [livejournal.com profile] ketty_muan, без которой я бы искал это стихотворение еще столько же. Если бы вообще когда-нибудь нашел.

Date: 2005-09-04 12:33 am (UTC)From: [identity profile] dark-hunter.livejournal.com
А я вот не могу никак выбрать, который лучше. Оба как-то дополняют друг друга.

Лучше всех, наверное, оригинал - но для этого придется учить французский.

И был еще, точно помню, третий перевод, но его я пока не нашел.

Date: 2005-09-04 12:54 am (UTC)From: [identity profile] semas.livejournal.com
оригинал!

Profile

dark_hunter: (Default)
dark_hunter

November 2025

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 31st, 2025 01:32 am
Powered by Dreamwidth Studios