dark_hunter: (Default)
Слушайте, а в русском есть аналоги украинского "пан"? Именно как бытового вежливого обращения? "Пане, не підкажете, як пройти до крамниці"?

Все варианты, которые мне приходят на ум - господин, сударь и т.д. - в лучшем случае, анахронизмы. В худшем - звучат, в зависимости от ситуации, либо как подобострастие, либо как выпендреж.

А в английском аналоги есть? "Sir", например, аналог или уже анахронизм? Как в англоязычных странах принято обращаться к незнакомому пожилому мужчине? А к не пожилому, но в соответсвующей обстановке, где любое панибратство точно неуместно?

В украинском, кстати, "пан" и "пані" уместно практически в любой ситуации, в городах, по крайней мере. Хотя и задает определенную тональность, конечно.

Date: 2018-02-25 02:29 pm (UTC)From: [personal profile] risha_cq
risha_cq: (Default)
Видела хорошую картинку, сейчас не найду. "Я розмовляю українською, бо хочу, щоб до мене зверталися чарівним "пані", а не "товарищ". Где-то так. Увы, в русском языке все эти обращнения похожи на издевательства. За "сударя" можно в подворотне по хлебалу отхватить, а за "гражданина" вытолкают взашей со званого вечера.
Я навскидку и не вспомню другого, кроме русского, языка, где нет нормально употребляемого в быту обращения к мужчине и женщине.

Profile

dark_hunter: (Default)
dark_hunter

November 2025

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 31st, 2025 12:31 am
Powered by Dreamwidth Studios